Экстремальный спорт в горах.

Парашютный спорт:
  • История парашютного спорта
  • Словарь парашютиста
  • Групповая акробатика
  • Купольная акробатика
  • Тандем
  • Скайсерфинг
  • Отечественные купола и системы
  • Как и где прыгнуть первый раз
  • Основы безопасности

  • Дельтапланеризм:
  • История дельтапланеризма
  • Законы спорта
  • Виды дельтапланов
  • Мотодельтапланы
  • Особенности пилотирования

  • Парапланеризм:
  • Из истории парапланеризма
  • Словарь парапланеризма
  • Анатомия параплана
  • Виды парапланов
  • Выбор параплана
  • Виды прыжков
  • Снаряжение для парапланеризма
  • Скейтбординг:
  • История скейтбординга
  • Анатомия скейтборда
  • Уход за скейтбордом
  • Как выбрать доску
  • Описание трюков
  • Словарь
  • Стили катания
  • Первая помощь при травмах

  • Роликовый спорт:
  • История роликовых коньков
  • Анатомия роликового конька
  • Как выбрать роликовые коньки
  • Уход за роликами
  • Самые главные правила роллера
  • Трюки
  • Cпособы езды по лестнице
  • Одежда для катания на роликах
  • Защита
  • Экстренная помощь

  • BMX Байк:
  • История BMX
  • Что такое BMX
  • Словарь
  • Трюки – Введение
  • Трюки – Как въезжать в рампу
  • Трюки – Как делать manual

  • Брейкинг. Би-Боинг:
  • История брейкинга
  • Словарь
  • Разминка
  • Связки
  • Основные движения брейка
  • Правила танца
  • Танцевальное состязание между брейкерами

  • Сокс:
  • История Volley-Socks
  • Правила
  • Изготовление сокса
  • Футбэг обувь
  • Школа

  • Граффити:
  • История Граффити
  • Граффити сленг
  • Пять пальцев граффити
  • Советы мастеров
  • Паркур
  • Пейнтбол
  • Страйкбол
  • Фризби
  •  


    Словарь скалолаза.

    Реклама:

     

    Словарь скалолаза - Экстремальный спорт в горах

    Afterwork (или Redpoint) — Прохождение трассы с «насасыванием». Всё же небольшое различие между этими терминами имеется: аfterwork практикуется на соревнованиях, когда спортсмену даётся определённое количество времени и попыток на опробование трассы, после чего ему предлагается пролезть её полностью. redpoint — вы сами выбираете себе трассу по душе и можете разучивать её хоть три года, пока не пролезете. Принципиальной ошибки не будет, если называть такую работу аfterwork.

    Allez — Французский эквивалент английского GO! GO! и русского Давай! Давай!

    A vue (фр.) — Французский on-sight

    Beta — Информация о маршруте

    Вelayor (Belayer) — Страхующий

    Betaflash — «Чистое» первое прохождение трассы, после получения информации о маршруте

    Biner — Сокращённо от carabiner (карабин)

    Boulge — Пузо, лоб

    Сhalk — Магнезия. Белый порошок, который помогает держать руки сухими

    Сhalk bag — Мешок под магнезию

    Chain — Стационарная цепь в верхней точке маршрута для организации спуска/верхней страховки

    Chipped hold — Долблёнка

    Сlimber — Скалолаз (в самом широком смысле этого слова):). Вообще, правильно произносится клаймер, хотя клаймбер, на мой взгляд, гораздо колоритнее.

    To clip — прощёлкивать(ся)

    Crimper — Мелкая зацепа, «мизер»

    Сrux — «Ключ»

    Dime Edge или просто Edge — Крошечный горизонтальный зацеп, на котором с трудом удаётся разместить и удерживать носок туфля, или же в интерпретации Фреда Николя: неплохая зацепка, вполне пригодная, чтобы достать её в динамике, закрепиться и сделать следующий перехват.

    Edge — См. Dime Edge

    F. A. — Аббревиатура от first ascent, часто можно увидеть в гидбуках с указанием фамилии человека, «ответственного» за маршрут.

    Feed out — «Выдать» верёвку

    F. F. A. — Аббревиатура от first free ascent, первопрохождение маршрута «чистым» лазанием, без использования ИТО

    Figure-of-eight, figure 8 knot, double figure 8, figure 8 follow through — Самый популярный узел — «восьмёрка»

    Figure 8 — Страховочное/спусковое устройство,«восьмёрка»

    First ascent — Первопроход

    Flash — Тот же оn-sight, но ваша задача слегка облегчена, flash — это тоже ваше первое прохождение по незнакомой трассе, НО уже после визуального и/или вербального «контакта», другими словами, ваш приятель показал вам трассу, пролез её, насоветовал про зацепки, после чего вы и сами её прошли. Поэтому на соревнованиях в залах, где все зацепы хорошо просматриваются, лезут flash, а не оn-sight.

    Fontainebleau — Легендарный болдеринговый район во Франции. Произносится вот так: ’fon-tan-blur’ с хорошим прононсом. Если Вы живёте в мире волшебных пузырьков и окружающие люди не доставляют Вам беспокойства, конечно, можете произнести ’Fountain Blue’, но местные парняги тут же оценят это, неуважительно посмотрят в Вашу сторону, грубо обругают на своём родном языке и преднамеренно плюнут в Ваш туфель.

    Harness — Беседка

    Harness belay loop — Страховочное «кольцо» на беседке

    Highball — Разрушенные или очень высокие болдеринговые «проблемы», потенциально опасные долгим полётом с неудачным приземлением в случае неожиданного срыва.

    Hold up — «Закрепить», держать на верёвке

    Larry — Эксперты и продвинутые клаймберы этим словом обычно обозначают новичков.

    Lower-off — Спуск

    Matching — Если вы думали, что matching — это когда ваши туфли и мешок под магнезию — в одной цветовой гамме, Вы заблуждались. Matching — это положение при котором обе руки ( или обе ноги ) находятся на одной и той же зацепе.

    Mono — Карман или зацепа под один палец. «Ловушка» для слабых связок.

    Оn-sight — «Чистый» оn-sight возможен только на скалах, когда вы видите линию маршрута, а о расположении и качестве зацепов можете лишь предполагать. Пришёл, посмотрел немного и пролез, вот что такое оn-sight.

    Overhang -
    1) Нависание
    2) Карниз

    Pitch — Участок маршрута, длиной в одну верёвку

    Problem -
    1) Цепочка сложных движений (болдеринг). Можно сказать болдеринговая проблема, имея в виду болдеринговую трассу.
    2) Маршрут, над которым «некто» работает в настоящее время
    3) Подготовленный ( болты набиты ), но непройденный маршрут. Обычно человек, подготовивший трассу, становится её «владельцем» на какое-то время, т. е. пользуется преимущественным правом первопрохода. Такая трасса маркируется красной ленточкой на нижнем болте.

    Quickdraw — Оттяжка

    Redpoint — См. Afterwork.

    Redpoint Crux — Хотя вы уже и сделали все самые тяжёлые движения, вам практически всегда встретится ещё одно непреодолимое препятствие redpoint crux, сложное движение, которое вы не можете совершить в силу усталости, либо потому, что оно расположено в верхней части маршрута. Другими словами, место, гарантирующее ваш срыв, во время ваших неутомимых попыток прохождения redpoint.

    Roof — Радикально нависающий, либо практически горизонтальный участок скалы (стенда), «потолок».

    Rope manoeuvre — Работа с верёвкой

    Route-setter — Постановщик трасс, попросту говоря, подготовщик. Надо отметить, что в России только два человека имеют международный диплом route-setter-а. Это Клёнов Александр (Екатеринбург) и Козлов Александр (Москва).

    Run-out -
    1) — бежим отсюда! — маршрут с редко пробитыми крючьями. Падать очень страшно.
    2) В качестве глагола обозначает: лезть участок без страховки.
    3) Участок, где невозможно страховаться.
    4) Маршрут, где такие участки есть или их много.

    Screamer — Очень глубокое падение.

    Screwgate carabiner — Карабин с закручивающейся муфтой

    Send — Успешно пройти трассу.

    Short Roping — Ваш страхующий не выдаёт верёвку именно в тот момент, когда она вам больше всего нужна. Раздражает ужасно.

    Sidepull — Зацепа больше вертикальная, чем горизонтальная

    Single-pitch — Маршрут в одну верёвку

    Slack — Провис верёвки или команда: «Выдай!»

    Slack rope — «Провис»

    Slap — Очень хочется, но не готовы; прыжок отчаяния на зацепу, где удержаться вряд ли удастся.

    Spongy mat — Коврик, мат

    Spotter — Теоретически, споттер — это человек, который внимательно следит за каждым Вашим движением на трассе ( проблемме ), готовый в любое мгновение «поймать» Вас, чтобы предотвратить возможность несчастного случая. На практике, споттер — это Ваш приятель, который стоит внизу, курит сигарету и смотрит по сторонам, изучая, что там происходит ещё. И если Вы «вылетите» с громким нехорошим криком, возможно, Вам удастся приземлиться на его поднятые руки.

    Take! — Команда: Возьми! (Закрепи!)

    To tie-in — Привязываться (к верёвке)

    Toothbrush — зубная щётка для чистки зацепов от въевшейся в них магнезии

    Topo — Карта (схема) маршрутов с названиями

    To unclip — Выщёлкивать(ся)

    Whipper — Просто глубокое падение.

     








    Горные лыжи:
  • Из истории горнолыжного спорта
  • Словарь
  • Олимпийские горнолыжные дисциплины
  • Виды горных лыж
  • Правила поведения на горнолыжных трассах

  • Горный велосипед:
  • История создания горного велосипеда
  • Словарь
  • Анатомия горного велосипеда
  • Как ухаживать за горным велосипедом
  • Стили катания
  • Снаряжение и одежда
  • Прохождение поворота
  • Умелое торможение

  • Скалолазание:
  • История развития скалолазания
  • Словарь скалолаза
  • Разминка
  • Снаряжение
  • Ледоруб
  • Выбираем веревку
  • Страховка
  • Выбираем скальные туфли

  • Сноубординг:
  • Из истории сноубординга
  • Словарь сноубординга
  • Спортивные дисциплины сноубординга
  • Виды лавин
  • Правила поведения на горнолыжных трассах
  • Краткий самоучитель
  • Как за 3 дня встать на доску
  • Ведущая нога
  • Как выбрать сноуборд
  • Выбор снаряжения
  • Вейкбординг:
  • История развития
  • Выбор доски
  • Снаряжение
  • Советы начинающему

  • Дайвинг:
  • История дайвинга
  • Что такое дайвинг
  • Словарь
  • Виды дайвинга
  • Как правильно выбрать оборудование
  • Подготовка к погружению
  • Техника погружения и всплытия
  • Основы безопасности

  • Cерфинг:
  • Из истории серфинга
  • Словарь терминов серфинга
  • Виды серфинга
  • Волны
  • Советы
  • Доски для серфинга
  • Необходимое снаряжение для серфинга
  • Уроки на воде

  • Кайтинг:
  • История кайтинга
  • Виды кайтов
  • Конструкция кайта
  • Выбор доски для кайтинга

  • Сплав по рекам, рафтинг, каякинг:
  • Из истории сплава по рекам
  • Словарь
  • Снаряжение для сплава по рекам
  • Виды сплава по рекам
  • Каякинг
  • Рафтинг

  • © 2008 Ekstrim.dljatebja.ru
    При использовании материалов сайта ссылка на источник обязательна!